Апрель 2014 года
…
История исторических изречений
ГАЗЕТНАЯ утка
Академик Пятитомов и его соавтор профессор Синицын решили устроить перерыв в работе. Но проводить время совсем праздно ни один из ученых не умел. Чем бы заняться?
— А вы газету пока почитайте, — предложил Сережа, внук академика, который прекрасно умел проводить время просто так.
Дедушка иронически скривился:
— Не люблю я нынешнюю прессу. В ней не разберешь, где правда, а где утки. Круглый год — первое апреля, никому не верю!
Сережа заинтересовался, стал листать газету и через несколько минут недоуменно пожал плечами:
— Что ты такое говоришь, дед? Нет тут никаких птиц!
Соавторы рассмеялись и принялись за объяснение.
— Газетная утка, — сказал дедушка, — не имеет никакого отношения к птицам. Она восходит к немецкому языку…
— Скорее к латинскому, — уточнил профессор.
— К ним обоим, — ушел от спора академик и продолжил рассказ:
— Журналисты всегда гонялись за сенсациями. Еще бы: чем информация неожиданнее, тем больше будет читателей, выше тираж! Но ведь стыдно, если уличат во лжи. Поэтому сомнительные сведения печатать печатали, однако обязательно снабжали специальной пометкой из двух букв: «N.T.».
— Под этой аббревиатурой, — добавил профессор, — скрывалось латинское выражение non testatur — «не проверено».
— N.Т. — подхватил академик. — Энте! В переводе с немецкого — «утка»! Поэтому и повелось подобные сообщения называть именем этой птицы. А потом помечать сомнительную информацию перестали, и нынешняя молодежь даже слов таких — «газетная утка» — не знает… Ну ладно, перерыв окончен! — и он со значением поглядел на часы.
Николай Голь |
Художник Наталия Якубовская | |
Страничка автора | Страничка художника |