Детский журнал Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"— Кто там стучится в поздний час?" (Перевод баллады Роберта Бернса)



— Кто там стучится в поздний час?
"Конечно, я — Финдлей!"
— Ступай домой. Все спят у нас!
"Не все!" — сказал Финдлей.

— Как ты прийти ко мне посмел?
"Посмел!" — сказал Финдлей.
— Ты спать не дашь мне до зари!
"Не дам!" — сказал Финдлей.

— Тебе калитку отвори...
"А ну!" — сказал Финдлей.
— Ты спать не дашь мне до зари!
"Не дам!" — сказал Финдлей.

— Попробуй в дом тебя впустить...
"Впусти!" — сказал Финдлей.
— Всю ночь ты можешь прогостить.
"Всю ночь!" — сказал Финдлей.

— С тобою ночь одну побудь...
"Побудь!" — сказал Финдлей.
— Ко мне опять найдешь ты путь.
"Найду!" — сказал Финдлей.

— О том, что буду я с тобой...
"Со мной!" — сказал Финдлей.
— Молчи до крышки гробовой!
"Идет!" — сказал Финдлей.

Перевод баллады Роберта Бернса


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения


Стихи С. Есенина о Родине
Самые популярные стихотворения