Детский журнал Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"Любовь к себе моим владеет взором..." (Перевод сонета В. Шекспира)



Любовь к себе моим владеет взором.
Она проникла в кровь мою и плоть.
И есть ли средство на земле, которым
Я эту слабость мог бы побороть?

Мне кажется, нет равных красотою,
Правдивей нет на свете никого.
Мне кажется, так дорого я стою,
Как ни одно земное существо.

Когда же невзначай в зеркальной глади
Я вижу настоящий образ свой
В морщинах лет,— на этот образ глядя,
Я сознаюсь в ошибке роковой.

Себя, мой друг, я подменял тобою,
Век уходящий — юною судьбою.

Перевод сонета В. Шекспира


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения


Стихи С. Есенина о Родине
Самые популярные стихотворения