Детский журнал Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"Растратчик милый, расточаешь ты..." (Перевод сонета В. Шекспира)



Растратчик милый, расточаешь ты
Свое наследство в буйстве сумасбродном.
Природа нам не дарит красоты,
Но в долг дает — свободная свободным.

Прелестный скряга, ты присвоить рад
То, что дано тебе для передачи.
Несчитанный ты укрываешь клад,
Не становясь от этого богаче.

Ты заключаешь сделки сам с собой,
Себя лишая прибылей богатых.
И в грозный час, назначенный судьбой,
Какой отчет отдашь в своих растратах?

С тобою образ будущих времен,
Невоплощенный, будет погребен.

Перевод сонета В. Шекспира


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения


Самые популярные стихотворения